Tuesday, November 8, 2011

တရားမင္းသခင္ - ၃၅။ ညဆိုးမ်ား

(. . . . . မွ အဆက္)

သုေဒၶါဒနမင္းႀကီး နတ္ရြာစံေသာအခါ နန္းေတာ္၏ အေျခအေနမွာ ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါး ျဖစ္လာ၏။ ေယာက္်ားမိန္းမ ငယ္ရြယ္သူ အေစအပါး အားလံုးတို႔သည္ မဟာနာမ္မင္းႀကီး၏ နန္းေတာ္သို႔ ေျပာင္းေရႊ႕၍ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ၾကေလ၏။ သုေဒၶါဒနမင္းႀကီး စိုးစံေတာ္မူခဲ့သည့္ နန္းေတာ္ေဟာင္း၌ကား တံခါးေစာင့္ တစ္ေယာက္တစ္ေလမွ်ပင္ မက်န္ရစ္ခဲ့ေတာ့ေပ။ နန္းေတာ္ေဟာင္း အတြင္း၌ အမိန္႔မနာခံမႈတို႔သာ မ်ားျပာလာေလ၏။ နန္းေတာ္ေဟာင္း ၀င္းႀကီးသည္ ညအခါ က်က္စားသည့္ ကၽြဲႏြားမ်ား၏ ဇိမ္က်က် ေမွးစက္ရာ ျဖစ္ေနေတာ့သည္။ ျမင္းေဇာင္းမ်ား ႏြားျခံမ်ား၌လည္း ျမင္းတစ္ေကာင္ ႏြားတစ္ေကာင္မွ်ပင္ မရွိေတာ့ေပ။ နန္းေတာ္မုခ္ဦး၌လည္းေကာင္း၊ နန္းေတာ္၀င္း အတြင္း၌လည္းေကာင္း ဆီမီးတိုင္မ်ား ထြန္းညႇိထားျခင္း မရွိေတာ့ေပ။ စိုစိုေျပေျပ စည္စည္ေ၀ေ၀ မရွိေတာ့ဘဲ အသေရ ယုတ္ေလ်ာ့ေနေတာ့၏။

မိဖုရားေဟာင္းႀကီး ပဇာပတိသည္ သမီးေတာ္ ႐ူပနႏၵာ၊ သုဘာ၊ လက္စြဲေတာ္ ကၽြန္မႀကီးတို႔ႏွင့္အတူ စိုးတထိတ္ထိတ္ႏွင့္ တစ္ေနကုန္ အိမ္တြင္းပုန္းလုပ္ေနရ၏။ သူႏွင့္ သူ႔သမီးေတာ္တို႔အတြက္ အကာအကြယ္ အေစာင့္အေရွာက္ ေပးႏိုင္မည့္ ေယာက္်ားသား တစ္ေယာက္မွ် မရွိေပ။ သက်-ေကာလိယ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး သေဘာတူညီခ်က္ ရခဲ့သည့္ည၌ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး မလိုလားသူတို႔က ပဇာပတိတို႔ ေနထိုင္ရာ နန္းေတာ္ေဟာင္းေပၚသို႔ ခဲမိုးရြာခ်ၾကေလ၏။ ယေသာဓရာႏွင့္ ရာဟုလာတို႔ ေနထိုင္ရာ အေဆာင္ေပၚမွာလည္း အလားတူပင္ ခဲမိုးရြာေလသည္။

ထိုႏွစ္ေဆာင္၌ ေနထိုင္ၾကေသာ အမ်ိဳးသမီးတို႔ ညည၌ ႏွစ္ၿခိဳက္ၿခိဳက္ မအိပ္ၾကရေပ။ အနံ႔ဆိုးဆိုး လင္းႏို႔တို႔သည္ ေမွာင္ရိပ္လႊမ္းရာ ေနရာတို႔မွာသာမက အိပ္ခန္းမ်ားထဲထိပင္ ၀င္ေရာက္က်က္စားလ်က္ ရွိေနၾက၏။ နန္းေတာ္ေဟာင္း ၀င္းထဲရွိ ပူေဇာ္ပသရာ သစ္ပင္ႀကီးတို႔၌ အိပ္တန္း၀င္သည့္ ဇီးကြက္ငွက္မ်ား ေအာ္ျမည္ေနၾကသည္။ တစ္ခ်က္တစ္ခ်က္၌ အေဆာင္မ်ားေပၚသို႔ ေက်ာက္ခဲမ်ား က်လာတတ္၏။ ေစ့ေစ့ပိတ္ထားသည့္ ျပတင္းမ်ား တံခါးမ်ားေပၚသို႔ ပစ္ေပါက္ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။ ငွက္ေအာ္သံ၊ ခဲက်သံမ်ား တိတ္ဆိတ္ေနခ်ိန္၌ အေဆာင္တြင္းမွ ေျခသံမ်ား ထြက္ေပၚလာတတ္သည္။

ထိတ္စရာ ညလယ္၌ ယေသာဓရာ လန္႔ႏိုး၍ ထထိုင္လိုက္တိုင္း ရာဟုလာလည္း ႏိုးထတတ္ျမဲျဖစ္၏။ ရာဟုလာသည္ သူ႔ခမည္းေတာ္၏ အေမြျဖစ္သည့္ လက္စြဲေတာ္ သံလ်က္ကို ေခါင္းအံုးေအာက္၌ ထား၍ အိပ္၏။ ယေသာဓရာ လန္႔ႏိုးတိုင္း ရာဟုလာက သန္လ်က္ကို ထုတ္ယူဆြဲကိုင္၍ အားေပးတတ္သည္။

“ေမေမ . . . အိပ္ပါ။ ေမေမ့ကို သား ကာကြယ္မယ္။ တစ္ေယာက္ေယာက္ အထဲထိ ၀င္လာလို႔ကေတာ့ သား ခုတ္ျဖတ္လိုက္မွာေပါ့။”

“သားရယ္ . . .။ သား အိပ္ပါ . . .။ ေမေမ ေစာင့္ေနမယ္ . . .။”

“မရဘူး ေမေမ။ ေမေမ အိပ္ပါ။ ဘာမွ မေၾကာက္နဲ႔။”

ယေသာဓရာ၏ အိပ္ယာေဘး ၾကမ္းျပင္ေပၚ၌ ကၽြန္မ ခုဇၨဳတၱရာ အိပ္ေမာက်ေန၏။ အခန္းတြင္းသို႔ လင္းႏို႔တစ္ေကာင္ ၀င္ေရာက္လာသည္။ လင္းႏို႔သည္ အတန္ၾကာေအာင္ပင္ ဆူညံစြာ ဟိုဟိုသည္သည္ တိုးတိုက္ပ်ံသန္းေနၿပီး တစ္ခန္းလံုး ေနရာအႏွံ႔ အနံ႔ဆိုးခ်န္ခဲ့ကာ ျပန္ထြက္သြား၏။ ႏွင္းမႈန္ႏွင္းဖတ္တို႔သည္ အကြဲအပ်က္ အအက္အေပါက္တို႔မွ တစ္ဆင့္ အေဆာင္တြင္းသို႔ ၀င္လာေနၾက၏။ အိပ္ယာေပၚ၌ ထိုင္ေနရင္း ဖခင္၏အေမြ သန္လ်က္ကို စြဲကိုင္ထားသူ ရာဟုလာသည္ ေခါင္းတညိတ္ညိတ္ ရွိေန၏။ ယေသာဓရာသည္ ရာဟုလာ၏ လက္မွ သန္လ်က္ကို အသာအယာ ယူလိုက္ၿပီး ရာဟုလာ၏ ဦးေခါင္းကို ေခါင္းအံုးေပၚသို႔ ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ဆြဲခ်ေပးလိုက္၏။ ယေသာဓရာသည္ သားငယ္၏ ဦးေခါင္းကို ညင္ညင္သာသာ ပုပ္ေပးေန၏။ ယေသာဓရာ၏ မ်က္လံုးတို႔၌ မ်က္ရည္မ်ား အလိုလို ျပည့္လွ်မ္းလာသည္။ ယေသာဓရာသည္ ပခံုးေပၚသို႔ စီးက်သည့္ မ်က္ရည္မ်ားကို သုပ္လိုက္ၿပီးေနာက္ အေႏွာင္အတြယ္ ကင္းမဲ့သည့္ ဘုရားရွင္၏ မ်က္ႏွာေတာ္ကို ႀကိဳးစား၍ အာ႐ံုျပဳေန၏။ ထိုစဥ္ အိပ္ေပ်ာ္ေနသူ ရာဟုလာသည္ ယေသာဓရာကို ေပြ႔ဖက္လာ၏။ ယေသာဓရာသည္ သားငယ္၏ ဦးေခါင္းကို တယုတယ ပုပ္ေပးေနျပန္သည္။ ယေသာဓရာ မ်က္လံုးမ်ားကို အတင္းမွိတ္၍ အိပ္ေပ်ာ္ရန္ ႀကိဳးစားေနစဥ္ ရာဟုလာသည္ ေယာင္ရမ္း၍ ရယ္ေလ၏။ ထို႔ျပင္ ထထိုင္၍ လက္ခုပ္တီးေလသည္။

“အို . . . သား . . .။ သား . . . ဘာျဖစ္တာလဲ . . .။ သား . . . အိပ္မက္ မက္တာလား . . .။”

“ေမေမ . . . အိပ္မက္ထဲမွာ သား ေဖေဖ့ကို ေတြ႔တယ္။ ေဖေဖ သားဆီကို လာတာ . . .။ ေဖေဖက သားကို လက္ႏွစ္ဘက္နဲ႔ ေပြ႔ယူၿပီး ၾကမ္းျပင္ေပၚ ခ်တယ္။ သားက ေဖေဖ့ေနာက္ လိုက္ရင္း ေပ်ာ္လြန္းလို႔ လက္ခုပ္ေတြ တီးတယ္ . . .။”

“အို . . . သားရယ္ . . .”ဟုဆိုရင္း ယေသာဓရာ မ်က္ရည္မဆည္ႏိုင္ေတာ့ေပ။ သားငယ္ကို ရင္ခြင္၌ သိမ္းၾကံဳးေပြ႔ဖက္ထားရင္း မ်က္ရည္ၿဖိဳင္ၿဖိဳင္က်ေအာင္ ငိုေလ၏။

“သား . . . မင့္ေဖေဖ ဗုဒၶရွင္ေတာ္ကလြဲလို႔ . . . ေမေမတို႔မွာ အားကိုးစရာ မရွိေတာ့ဘူး . . .။ ဒီလို အထီးက်န္မြဲ ဆင္းရဲျခင္းေတြ . . . နိဂံုးခ်ဳပ္သင့္ပါၿပီ သားရယ္ . . .။ သားရယ္ ေမေမရယ္ ႏွစ္ေယာက္ထဲတင္ . . . ဘယ္ကမလဲ . . .။ မင့္ဘြားဘြားႀကီးနဲ႔ မင့္ေဒၚေဒၚတို႔လည္း . . . ခိုကိုးရာမဲ့ ျဖစ္ေနၾကတာပဲ . . .။ သား . . . ဗုဒၶရွင္ေတာ္နဲ႔တူတဲ့ ကိုးကြယ္အားထားရာ . . . မရွိဘူး။ သား အိပ္ကြယ္ . . .။ သား ေဖေဖ့အေၾကာင္း . . . စဥ္းစားရင္းနဲ႔ အိပ္ေတာ့ . . .။ ဒါဆိုရင္ သား အိပ္မက္ေကာင္းေတြ . . . မက္လိမ့္မယ္။ အိပ္ကြယ္ . . .။ သား . . . အိပ္ေတာ့ . . .။”

“ေမေမ . . . ေဖေဖ ဘုန္းဘုရားက ဘာျဖစ္လို႔ သားတို႔နဲ႔ အတူလာၿပီး မေနတာလဲ . . .။”

“သား . . . ရေသ့ရဟန္းေတြက ဂဟပတိအိမ္မွာ မေနၾကဘူး . . . ကြယ့္။”

“ေမေမ . . . ဂဟပတိအိမ္ဆိုတာ ဘာလဲ။”

“ေမေမတို႔အိမ္ဟာ ဂဟပတိအိမ္ေပါ့ သားရယ္ . . .။ ဂဟပတိအိမ္ဆိုတာ မီးေလာင္ေနတဲ့အိမ္လို႔ . . . ရေသ့ရဟန္းေတြက ေျပာၾကတယ္ . . .။”

“ေမေမ . . . သားတို႔အိမ္ကို မီးေလာင္ေနတာလား . . .။”

“ဟုတ္တယ္ သား . . .။ ဒီမီးေၾကာင့္ပဲ ေမေမတို႔ အိမ္ေပၚမွာ . . . ေက်ာက္ခဲေတြ က်က်လာတာေပါ့။ ဒါေၾကာင့္ ေမေမတို႔ . . . လန္႔လန္႔ႏိုးၾကရတာေလ။ တစ္ျခား ဆင္းရဲဒုကၡေတြလည္း . . . ခံစားၾကရတာေပါ့ကြယ္ . . .။”

ရာဟုလာသည္ မိခင္ကို ဘာမွ ဆက္မေမးေတာ့ေပ။ အခ်ိန္အေတာ္ၾကာေအာင္ပင္ ရာဟုလာ စဥ္းစားေန၏။ ထို႔ေနာက္ ေခါင္းတညိတ္ညိတ္ လုပ္ေနေလသည္။

ယေသာ္ဓရာသည္ သားငယ္၏ ဦးေခါင္းကို ေခါင္းအံုးေပၚ ဆြဲခ်ေပးလိုက္ၿပီးေနာက္ သားငယ္ကို ေျခဆံုးေခါင္းဆံုး ေစာင္လံုေအာင္ ျခံဳေပး၏။ ေနာက္ဆံုး၌ အျပစ္ကင္းသည့္ သားငယ္၏ ခ်စ္စဖြယ္ မ်က္ႏွာေလးကို နမ္း႐ႈိက္ရင္း . . .

“သား . . . ဗုဒၶရွင္ေတာ္ရဲ့ ဘုန္းတန္ခိုးေၾကာင့္ ေမေမ့သားေလး ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာေတြနဲ႔ . . . ျပည့္စံုပါေစကြယ္ . . .”ဟု ဆုေခၽြေနေလ၏။



:)
ရွင္အာစာရ


Ref:
Portrait of the Buddha (from a Novelist's Pen) by Jayasena Jayakody, English Translation by K. D. de Lanerolle. FOR FREE DISTRIPUTION - NOT FOR SALE.
(ပံုႏွိပ္မွတ္တမ္း အျပည့္အစံု မေတြ႔ရပါ။)

No comments:

Post a Comment