Wednesday, May 18, 2011

Quotes (Dalai Lama) - ဆိုစကားမ်ား (ဒလိုင္း လားမား)


All major religious traditions carry basically the same message, that is love, compassion and forgiveness the important thing is they should be part of our daily lives.
အဓိကက်တဲ့ ဘာသာေရး အစဥ္အလာ အားလံုးမွာ အေျခခံအားျဖင့္ တူညီတဲ့အခ်က္ ပါရွိပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ သနားက႐ုဏာ နဲ႔ ခြင့္လႊတ္ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒါေတြဟာ ေန႔စဥ္ဘ၀ရဲ့ အစိတ္အပိုင္း ျဖစ္ေနဖို႔ အေရးႀကီးပါတယ္။

Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.
ေပ်ာ္ရႊင္မႈဟာ အဆင္သင့္ ျပဳလုပ္ထားၿပီးသား အရာတစ္ခု မဟုတ္ပါဘူး။ ကိုယ့္ရဲ့ အျပဳအမူကေန ျဖစ္ေပၚလာတဲ့ အရာပါ။

If you can, help others; if you cannot do that, at least do not harm them.
တတ္ႏိုင္ရင္ တစ္ပါးသူေတြကို ကူညီပါ။ မကူညီႏိုင္ဘူးဆိုရင္ အနည္းဆံုး ဒုကၡမေပးပါနဲ႔။

It is necessary to help others, not only in our prayers, but in our daily lives. If we find we cannot help others, the least we can do is to desist from harming them.
တစ္ပါးသူေတြကို ကူညီဖို႔ လိုပါတယ္။ ၀တ္ျပဳဆုေတာင္း ေပးရံုတင္ မဟုတ္ပါဘူး။ လက္ေတြ႔ဘ၀မွာ ကူညီရမွာပါ။ သူတစ္ပါးကို မကူညီႏိုင္ေတာ့ဘူးဆိုရင္ အနည္းဆံုး အေနနဲ႔ ဒုကၡေပးတာကို ရပ္လိုက္ႏိုင္ပါတယ္။

If you have a particular faith or religion, that is good. But you can survive without it.
သက္၀င္ယံုၾကည္တာ တစ္ခုခု ဒါမွမဟုတ္ ဘာသာတရား တစ္ခုခု ရွိတယ္ဆိုရင္ ေကာင္းပါတယ္။ မရွိေပမယ့္လည္း ရပ္တည္ရွင္သန္ႏိုင္ပါတယ္။

Love and compassion are necessities, not luxuries. Without them humanity cannot survive.
ခ်စ္ျခင္းေမတၱာနဲ႔ သနားကရုဏာတို႔ဟာ လုိအပ္ခ်က္ေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ဇိမ္ခံစရာေတြ မဟုတ္ပါဘူး။ ေမတၱာ ကရုဏာ မရွိရင္ လူသားေတြ မရပ္တည္မရွင္သန္ႏိုင္ပါဘူး။

We can live without religion and meditation, but we cannot survive without human affection.
ဘာသာတရား မရွိလည္း ရွင္သန္ႏိုင္ပါတယ္။ ကမၼ႒ာန္းတရား မရွိလည္း ရွင္သန္ႏိုင္ပါတယ္။ လူသားဆန္တဲ့ ခံစားခ်က္ မရွိရင္ေတာ့ မရွင္သန္ႏိုင္ပါဘူး။

Be kind whenever possible. It is always possible.
ျဖစ္ႏိုင္တဲ့အခါတိုင္း ၾကင္နာပါ။ အျမဲတမ္း ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။

My religion is very simple. My religion is kindness.
ဘုန္းႀကီးရဲ့ ဘာသာေရးက ရွင္းရွင္းေလးပါ။ အၾကင္နာတရားပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

There is no need for temples, no need for complicated philosophies. My brain and my heart are my temples; my philosophy is kindness.
ဘုရားေက်ာင္းေတြ မလိုပါဘူး။ ႐ႈပ္ေထြးတဲ့ အေတြးအေခၚ ဒႆနေတြ မလိုပါဘူး။ ဘုန္းႀကီးရဲ့ ဦးေႏွာက္နဲ႔ ႏွလံုးသားတို႔ဟာ ဘုန္းႀကီးရဲ့ ဘုရားေက်ာင္းေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ဘုန္းႀကီးရဲ့ ဒႆနကေတာ့ အၾကင္နာတရား ျဖစ္ပါတယ္။

If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion.
တစ္ပါးသူေတြ ေပ်ာ္ေစခ်င္တယ္ဆုိရင္ က႐ုဏာတရားကို က်င့္သံုးပါး။ ကိုယ္ကုိယ္တိုင္ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ က႐ုဏာတရားကို က်င့္သံုးပါ။

In the practice of tolerance, one's enemy is the best teacher.
သည္းခံျခင္းကို က်င့္သံုးတဲ့ ေနရာမွာ ရန္သူဟာ အေကာင္းဆံုး ဆရာ ျဖစ္ပါတယ္။

Old friends pass away, new friends appear. It is just like the days. An old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful: a meaningful friend - or a meaningful day.
မိတ္ေဆြေဟာင္းေတြ ကြယ္လြန္ကုန္ၾကၿပီ။ မိတ္ေဆြသစ္ေတြ ေပၚလာတယ္။ ေန႔ေတြရက္ေတြလိုပါပဲ။ ေန႔ရက္အေဟာင္းေတြ ကုန္လြန္ၿပီး ေန႔ရက္အသစ္ေတြ ေရာက္လာတယ္။ အေရးႀကီးတာက အဓိပၸာယ္ရွိေအာင္ လုပ္ဖို႔ပါ။ အဓိပၸာယ္ရွိတဲ့ မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္။ အဓိပၸာယ္ရွိတဲ့ ေန႔တစ္ေန႔။

Sleep is the best meditation.
အိပ္စက္ျခင္းဟာ အေကာင္းဆံုးကမၼ႒ာန္း ျဖစ္ပါတယ္။

The roots of all goodness lie in the soil of appreciation for goodness.
ေကာင္းျမတ္မႈ အားလံုးတို႔ရဲ့ အျမစ္အရင္းဟာ ေကာင္းျမတ္မႈကို တန္ဖိုးထားျခင္းဆိုတဲ့ ေျမလႊာထဲမွာ တည္ရွိပါတယ္။

The purpose of our lives is to be happy.
ဘ၀ရည္ရြယ္ခ်က္ဟာ ေပ်ာ္ရႊင္ဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။

We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.
ကိုယ္တြင္းအဇၥၽတၱ ၿငိမ္းခ်မ္းေအာင္ မလုပ္ႏိုင္မခ်င္း အျပင္အပ ဗဟိဒၶေလာကမွာ ၿငိမ္းခ်မ္ေရး မရရွိႏိုင္ပါဘူးး။

Where ignorance is our master, there is no possibility of real peace.
ေမာဟ မင္းမူတဲ့ ေနရာမွာ စစ္မွန္တဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ျဖစ္လာႏိုင္ေခ် မရွိပါဘူး။

Whether one believes in a religion or not, and whether one believes in rebirth or not, there isn't anyone who doesn't appreciate kindness and compassion.
ဘာသာတရားကို ယံုၾကည္သည္ျဖစ္ေစ မယံုၾကည္သည္ျဖစ္ေစ၊ ဘ၀တစ္ဖန္ ျပန္လည္ေမြးဖြားျခင္းကို ယံုၾကည္သည္ျဖစ္ေစ မယံုၾကည္သည္ျဖစ္ေစ ေမတၱာအၾကင္နာ နဲ႔ သနားက႐ုဏာကို တန္ဖိုးမထားတဲ့သူရယ္လို႔ မရွိပါဘူး။

With realization of one's own potential and self-confidence in one's ability, one can build a better world.
ကိုယ့္ရဲ့ဇကို နားလည္ၿပီး ကိုယ့္ရဲ့အရည္အေသြးကို ယံုၾကည္တယ္ဆိုရင္ ပိုေကာင္းတဲ့ ကမၻာတစ္ခု တည္ေဆာက္ႏိုင္ပါတယ္။

:)
ရွင္အာစာရ

Ref (18 May 2011):
http://www.brainyquote.com/quotes/authors/d/dalai_lama.html

Picture from (18 May 2011):
http://alum.mit.edu/pages/sliceofmit/files/2009/04/dalai-lama-1-enlarged.jpg

No comments:

Post a Comment