Monday, April 18, 2011

Quotes (Margaret Thatcher) - ဆိုစကားမ်ား (မာဂရက္သက္ခ်ာ)

(http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Thatcher)


What Britain needs is an iron lady.
ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံ လိုအပ္ေနတာဟာ သံမဏိ အမ်ိဳးသမီးပဲ။

This lady is not for turning.
ဒီအမ်ိုးသမီးက ေျပာင္းလဲေသြဖည္မယ့္ အမ်ိဳးသမီး မဟုတ္ဘူး။

Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.
အိမ္ေထာင္ထိန္းသိမ္းရတဲ့ အခက္အခဲေတြကို နားလည္တဲ့ အမ်ိဳးသမီးတိုင္းဟာ တိုင္းျပည္အုပ္ခ်ဳပ္ရတဲ့ အခက္အခဲေတြကို နာလည္ဖို႔ နီးစပ္ပါတယ္။

The battle for women's rights has been largely won.
အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရး တိုက္ပြဲမွာ အႀကီးအက်ယ္ ေအာင္ျမင္ခဲ့ပါၿပီ။

I owe nothing to Women's Lib.
အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ့ လြတ္ေျမာက္ေရးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကၽြန္မ အေႂကြးကင္းပါတယ္။

If you want something said, ask a man; if you want something done, ask a woman.
အေျပာနဲ႔ သက္ေသျပေစခ်င္ရင္ အမ်ိဳးသားကို ခိုင္းပါ။ အလုပ္နဲ႔ သက္ေသျပေစခ်င္ရင္ အမ်ိဳးသမီးကို ခိုင္းပါ။

It may be the cock that crows, but it is the hen that lays the eggs.
တြန္တာဟာ ၾကက္ဖ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။ ၾကက္ဥ ဥတာကေတာ့ ၾကက္မ ျဖစ္ပါတယ္။

Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.
အာဏာပါ၀ါ ရွိရတာနဲ႔ အမ်ိဳးသမီး ျဖစ္ရတာ အတူတူပါပဲ။ ကိုယ္ဘာလဲဆိုတာ လူေတြသိေအာင္ လိုက္ေျပာျပေနရရင္ မဟန္ေတာ့ဘူး။

A world without nuclear weapons would be less stable and more dangerous for all of us.
ႏ်ဴကလီးယားလက္နက္ေတြ မရွိတဲ့ ကမၻာဟာ သိပ္ၿပီးတည္ၿငိမ္မွာ မဟုတ္တဲ့အျပင္ ကၽြန္မတို႔ အားလံုးအတြက္ အႏၲရာယ္ပိုႀကီးလိမ့္မယ္။

Europe was created by history. America was created by philosophy.
ဥေရာပကို သမိုင္းက ဖန္တီးပါတယ္။ အေမရိကကို အေတြးအေခၚနဲ႔ ဖန္တီးပါတယ္။

I am in politics because of the conflict between good and evil, and I believe that in the end good will triumph.
အေကာင္းနဲ႔အဆိုး ပဋိပကၡေၾကာင့္ ကၽြန္မ ႏိုင္ငံေရးမွာ ပါ၀င္ေနပါတယ္။ အဆံုးသတ္မွာ အေကာင္းက ေအာင္ပြဲခံလိမ့္မယ္လို႔လည္း ကၽြန္မ ယံုၾကည္ပါတယ္။

It's passionately interesting for me that the things that I learned in a small town, in a very modest home, are just the things that I believe have won the election.
ၿမိဳ႕ငယ္ေလး တစ္ၿမိဳ႕မွာ ပညာသင္ခဲ့ရတာ၊ သာမန္အိမ္ေလး တစ္အိမ္မွာ ေနခဲ့ရတာေတြဟာ ကၽြန္မ ေရြးေကာက္ပြဲ အႏိုင္ရဖို႔ အေၾကာင္းရင္းေတြလို႔ ကၽြန္မ ယံုၾကည္ပါတယ္။ ဒီအခ်က္ဟာ ကၽြန္မအတြက္ တကယ့္ကို စိတ္၀င္စားစရာ ေကာင္းေနပါတယ္။

I love argument, I love debate. I don't expect anyone just to sit there and agree with me, that's not their job.
ျငင္းရခုန္ရတာကို ကၽြန္မ ႀကိဳက္တယ္။ အေျခအတင္ေျပာရတာကို သေဘာက်တယ္။ ထိုင္႐ံုထိုင္ၿပီး ေထာက္ခံေနတဲ့သူေတြကို ကၽြန္မ မလိုခ်င္ဘူး။ အဲဒါ သူတို႔အလုပ္မွ မဟုတ္တာ။

I usually make up my mind about a man in ten seconds, and I very rarely change it.
ကၽြန္မက ထံုးစံအားျဖင့္ လူတစ္ေယာက္ကို ဆယ္စကၠန္႔အတြင္း စိတ္ထဲမွာ အကဲျဖတ္လိုက္တယ္။ ေနာက္ၿပီး အဲဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ျပင္ခဲတယ္။

If my critics saw me walking over the Thames they would say it was because I couldn't swim.
ျပစ္တင္ေ၀ဖန္သူေတြက ကၽြန္မ သိမ္းျမစ္ေပၚ ျဖတ္ေလွ်ာက္ေနတာကို ျမင္တယ္ဆိုရင္ ကၽြန္မ ေရမကူးတတ္လို႔ အဲဒီလို ေလွ်ာက္ရတာလို႔ ေျပာၾကလိမ့္မယ္။

Pennies do not come from heaven. They have to be earned here on earth.
မူးစပဲစေငြဟာ ေကာင္းကင္ဘံုက က်လာတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒီေျမႀကီးေပၚမွာ လုပ္ခရတာပါ။

There can be no liberty unless there is economic liberty.
စီးပြားေရး လြပ္လပ္ခြင့္ မရွိရင္ ဘာလြတ္လပ္ခြင့္မွ မရွိႏိုင္ပါဘူး။

You and I come by road or rail, but economists travel on infrastructure.
ရွင္တို႔ ကၽြန္မတို႔က ႐ိုး႐ိုးလမ္းနဲ႔ ဒါမွမဟုတ္ ရထားလမ္းနဲ႔ လာၾကပါတယ္။ စီးပြားေရး ပညာရွင္ေတြကေတာ့ အေျခခံ အေဆာက္အဦေတြေပၚမွာ ခရီးႏွင္ၾကပါတယ္။

You don't tell deliberate lies, but sometimes you have to be evasive.
တမင္သက္သက္ႀကီးေတာ့ မလိမ္ညာပါနဲ႔။ ဒါေပမယ့္ တစ္ခါတစ္ခါေတာ့ နားေ၀တိမ္ေတာင္ လုပ္ဖို႔လိုပါတယ္။

You may have to fight a battle more than once to win it.
တိုက္ပြဲတစ္ပြဲ ေအာင္ျမင္ဖို႔ တစ္ႀကိမ္ထက္မက တိုက္ရႏိုင္ပါတယ္။

People think that at the top there isn't much room. They tend to think of it as an Everest. My message is that there is tons of room at the top.
ထိပ္တန္းမွာ ေနရာမ်ားမ်ား မရွိဘူးလို႔ လူေတြက ထင္ၾကတယ္။ ဧ၀ရက္ေတာင္ထိပ္လိုမ်ိဳးျဖစ္မယ္ ထင္ေနၾကတာ။ ကၽြန္မေျပာမယ္ ထိပ္တန္းမွာ ေနရာေတြ အမ်ားႀကီး ရွိပါတယ္။

I do not know anyone who has got to the top without hard work. That is the recipe. It will not always get you to the top, but should get you pretty near.
အလုပ္မႀကိဳးစားဘဲ ထိပ္တန္းေရာက္ခဲ့တဲ့သူ တစ္ေယာက္မွ မရွိဘူး။ ဒါဟာ ဥပေဒသပဲ။ ဒီဥပေဒသက ရွင္တို႔ကို ထိပ္ဆံုးေရာက္ေအာင္ေတာ့ လုပ္ေပးမွာ မဟုတ္ဘူး။ အထြတ္အထိပ္နဲ႔ ေတာ္ေတာ္ေလး နီးစပ္ေအာင္ေတာ့ လုပ္ေပးႏိုင္မွာပါ။

Plan your work for today and every day, then work your plan.
ဒီေန႔အတြက္ နဲ႔ ေန႔တိုင္းအတြက္ အလုပ္လုပ္ဖို႔ အစီအစဥ္ဆြဲပါ။ စီစဥ္ထားတာကို လုပ္ပါ။

:)
ရွင္အာစာရ

Ref (18 April 2011):
http://www.brainyquote.com/quotes/authors/m/margaret_thatcher.html

Picture from (18 April 2011):
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Margaret_Thatcher.png

No comments:

Post a Comment